Übersetzerin aus Leidenschaft.

Seit dem Abschluss meines Studiums der Übersetzungswissenschaften im Jahr 2010 bin ich in verschiedenen Rollen in der Übersetzungsbranche tätig. Inhaltlich haben sich im Laufe der Zeit die Schwerpunkte EU-Texte und (Zahn-)Medizin herauskristallisiert. Zusätzlich habe ich 2023 an der Universität Freiburg das englischsprachige interdisziplinäre Studium „Liberal Arts and Sciences“ mit Schwerpunkt Geschichte und Kulturwissenschaften erfolgreich abgeschlossen. Als Inhaberin eines Jagdscheins und aktive Jägerin bin ich zudem Expertin für das Thema Jagd und alles, was dazugehört (Tierarten, Wildkrankheiten, Waffentechnik/Waffenrecht usw.).

Meine Qualifikationen auf einen Blick

  • B.A. „Sprache, Kultur, Translation“ (Johannes Gutenberg-Universität Mainz, 2009)
  • Masterabschluss in Übersetzen und interkultureller Mediation / Máster en Traducción y Mediación Intercultural (Universidad de Salamanca, 2010)
  • B.A. „Liberal Arts and Sciences“, Schwerpunkt „Culture and History“ (Albert-Ludwigs-Universität
    Freiburg, 2023)
  • Festanstellung in einer auf Medizin und Pharma spezialisierten Übersetzungsagentur in Ulm (2010–2014)
  • Festanstellung als Inhouse-Übersetzerin in einem Freiburger Übersetzungsbüro (2017–2018)
  • Jägerprüfung und Jagdschein (2022)
  • Öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin der spanischen Sprache für Baden-Württemberg (seit 2012)
  • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) (seit 2012)

Detaillierter Lebenslauf und Referenzen auf Anfrage.